31.8.11

winter boots for kids

el invierno pasado me volví loca buscando botas calentitas y asequibles para mi pequeña. además de los zapatos, zapatillas, etc que necesitan, comprobé que no pueden pasar el invierno sin unas tipo-ugg y mas en la zona donde vivimos. He descubierto las john deere, me parecen monísimas, diferentes y muy asequibles, aunque al final mirando las fotos de  este post, me quedaría con cualquiera de ellas.

Last winter I went crazy looking boots, warm and affordable for my child. as well as shoes, slippers, etc.they cannot go through the winter without some type-ugg and more in the area where we live. I discovered the John Deere, I find cute, different and very affordable, but in the end looking at the pictures in this post, I'd take either one.












John Deere





 





 

Minetonka









 

 

UGG







 





 Gracious May




 




Skechers

27.8.11

get the look with harpo























este es uno de los outfits que mas deseaba encontrar en rebajas...y lo conseguí. a quien no le gusta el estilo de olivia palermo cuando sale por las calles de NY con sus faldas tableadas y sus taconazos? mas práctico para ir a trabajar que para ir a pasear a harpo, pero ya salía preparada para ir a tomar algo y me negaba a cambiarme. la clave del outfit: sueter XL y la falda lo mas corta posible, los zapatos de un color que rompan con los de la ropa. El collar es de la nueva temporada de MALABABA y lo mejor, tiene un doble uso, es collar- diadema. en el pelo queda impresionante.


here is one of the outfits that most wanted to find during sales ... and I got it. who does not like the style of olivia palermo when it comes out on the streets of NY with their pleated skirts and heels? more convenient to work than to walk with Harpo, but i was ready to go out for a drink and I refused to change. the key of the outfit: XL sweater and skirt as short as possible, the shoes of a color that breaks with the clothes. The necklace is ta piece of the new season collection of MALABABA and the best is that is a necklace-tiara. in the hair is awesome.









collar-diadema necklace MALABABA aw11/12

camiseta t-shirt str ss11

falda tableada pleated skirt zara ss 11

sansalias heels zara ss 11


26.8.11

NEW IN my wardrobe...LAST IN summer

adquisiciones veraniegas de última hora. me encanta echar un vistazo la última semana de rebajas porque siempre encuantras algún chollo. este año no ha sido el caso pero si he encontrado LOS SEQUINS, en uno de los colores que mas me gustan...rosa palo. para no salirme de la gama de colores, he encontrado en massimo dutti babies unos pitillo rosas con una camisa sin mangas de estampado liberty en rosa y azul azafata que pienso combinarle con unas zapatillas de la cadena y un lazo de este azul...esto para mi peque!! Espero que os guste!!

Late summer acquisitions. I love to go shopping the last week of sales because usually u can find a bargain. this year has not been the case but if I found THE SEQUINS, in one of the colors that I like ... pink suit. not to get out of the range of colors, I found a pair of stretch pink jeans at babies Massimo Dutti an a sleeveless shirt printing in pink and blue liberty stewardess, I guess i will combine it with a shoe and a blue hair tie. I hope you like!

















camiseta tshirt zara ss11
sequins zara ss11
pitillos y camiseta jeans and shirt Massimo Dutti babies

23.8.11

SUMMER BOOKS



estos son los títulos que han mantenido mi mente distraída durante el verano y que han pasado a formar parte de mi librería.

These are titles that have kept my mind distracted during the summer and have become part of my library.



Las cosas que no nos dijimos de Marc Levy.

me ha encantado!! Totalmente recomendable, es de lectura rápida para aquellos que seáis perezosos a la hora de coger un libro. La protagonista del libro se topa de frente con su destino tras la muerte de su padre. El contenido de fondo del libro es fantástico, te hace reflexionar sobre temas como, el destino y el amor de los padres hacia los hijos. Mis reflexiones después de leerlo fueron, realmente el destino de uno está escrito? Hay formas de forzar el destino de uno mismo? Realmente es nuestro destino aquel que pensábamos que iba a ser o tarde o temprano la vida nos lleva a nuestro destino lo forcemos o no? Hasta donde alcanza el amor de los padres? mensaje para mis amigas de Valencia, os acordáis de mi libro DESAPARECIDO, Dios viaja en una Harley? Pues este lo supera.

The things that we said by Marc Levy.
http://www.lascosasquenonosdijimos.com/

I loved it! Strongly recommended is speed reading for those who are lazy when it comes to picking up a book. The book's protagonist is met head on with his destiny after the death of his father. The substance of the book is fantastic, it makes you reflect on topics such as, fate and love of parents towards their children. My thoughts after reading it was really one's destiny is written? There are ways of forcing one's destiny? It really is our fate that we thought would be either life eventually brings us to our destination as we force or not? As far as the love of parents? message to my friends in Valencia, you remember my book disappears, God rides on a Harley? For this surpasses it.

La saga de Katherine Pancol.
Muy entretenidos, lectura fácil, la segunda parte, el vals lento de las tortugas, me ha resultado bastante mas entretenido e intrigante que la primera parte los ojos amarillos de los cocodrilos. Narra la vida, caracteres, engaños, desengaños de las mujeres de una familia en torno al personaje principal, Josephine. La segunda parte le hace un guiño a la novela negra, dejando entre sus líneas asesinatos, pasados ocultos, etc.


The Saga of Katherine Pancol.
Very entertaining, easy reading, the second part, the slow waltz of turtles, I found it more entertaining and intriguing enough that the first part the yellow eyes of crocodiles. It narrates the life, character, cheating, disappointments of women in a family around the main character, Josephine. The second part makes a nod to noir, leaving between its lines murders, hidden past, and so on.



La casa de los amores imposible de Cristina López Barrio.
personalmente perdería el tiempo en leerla. El libro comienza reultando apasionado, fuerte, interesante, con referencias históricas hasta que se convierte en una serie de desgracias consecutivas que caen sobre las mujeres de la familia Laguna. Hay capítulos que te atrapan y te absorben haciéndote creer que hay algo detrás de toda esta historia sin embargo se queda en una serie de desgracias narradas con simplicidad.

The House of the impossible love of Cristina Lopez Barrio.
personally i wouldn't waste my time reading it. The book begins passionate, strong, interesting, historical references until it becomes a consecutive series of misfortunes that fall upon the women of the Laguna family. There are chapters that will trap and absorb you into thinking there is something behind all this story however is a series of misfortunes told with simplicity.







Después de unos días de descanso, acabo de comenzar con "el tiempo entre costuras" y promete…. FELIZ LECTURA!!
After a few days off, I just started with "the time between seams" and promises .... HAPPY READING!

18.8.11

STOP

hola a todos, después de un parón de unos dos meses...HE VUELTO. Muchos me habéis preguntado vía e-mail y facebook que ocurría, porqué esta parada en la vida de mi blog? Ahí va la respuesta: su razón de ser. Cuando comencé con esta ilusión, desconocía al completo como funcionaba la blogosfera. Creía que era un lugar donde mostrar a tus seguidores tus intereses, tus gustos, tus inquietudes, pero al cabo de unos meses pude comprobar el verdadero funcionamiento...y os puedo decir que no me gustó nada; las top ten contagian al resto con lo que se debe llevar, te ves envuelta en una dinámica de egocentrismo, compras, tengo que hacer post porque hace días que no cuelgo nada etc etc.... como una epidemia que se extiende de forma piramidal y que va invadiendo el espacio que quedaba para la creatividad y la diferenciación. Después de llevarme este chafón y de un duro año estudiando, trabajando, siendo mamá, etc...decidí parar en seco y darle una razón de ser a mi blog con la que realmente esté cómoda, donde no tenga que competir con nadie, donde me vea reflejada yo y hacer de mi blog la imagen de mi misma; mamá, trabajadora, lectora empedernida, amante del diseño y plasmar de alguna forma los valores de la vida. En fin, haciendo retrospectiva me dí cuenta que la razón de ser de mi blog no tenía nada que ver con mi vida ni con quien yo soy, soy algo mas que comprar, colgártelo, crea post nuevo y quítatelo. Os puedo asegurar que, haciendo hoy la maleta de vuelta del verano, vuelvo con la mitad de ropa sin estrenar...sin comentarios, me he sentido fuera de mi por intentar seguir la corriente que marca la blogosfera. Vuelve a renacer el blog, espero que esta vez...con aires diferentes


Besos


hello all, after a hiatus of about two months ... I'm back. Many of you have asked me via e-mail and facebook what was happening, why this parenthesis on my blog's life? Here's the answer: its raison d'etre. When I started this illusion, didn't know how the entire blogosphere was working. I thought it was a place to show your fans your interests, your tastes, your concerns, but after a few months I found the real work ... and I can say that I did not like, the top ten dictete the rest what to wear, you're wrapped in a dynamic of self-centeredness, shopping, I have to post it for days do not hang anything .... etc etc as an epidemic spreading pyramid-shaped that invades the space for creativity and differentiation. After that and a hard year studying, working, being a mom, etc ... I decided to stop short and give a reason for my blog which is really comfortable, where I don't have to compete with anyone, where I reflected I see my blog and make the image of myself, mother, worker, avid reader, lover of design and somehow capture the values ​​of life. In short, doing back I realized that the reason for my blog had nothing to do with my life or who I am, I am more than just buy humg it up, create new post and get it. I can assure you that by now the suitcase of the summer, I return the unused half of clothes ... no comment, I've been beside myself trying to follow the stream that makes the blogosphere. Reborn's blog, I hope this time ... with different air .

Kisses